Договор «Новый & улучшенный»

(частное лицо)
Действительны начиная с 11.01.2018

Настоящие общие условия договора «Новый & улучшенный» являются неотъемлемой частью заключенного между Покупателем и Продавцом договора «Новый & улучшенный» (далее − Договор). Договор состоит из оговоренных Сторонами договора особых условий, настоящих общих условий, платежного графика и прочих приложений, в том числе будущих изменений и дополнений.

  1. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ ДОГОВОРА

    1. Если из понятий или формулировок Договора не вытекает иное, используемые в Договоре понятия имеют следующее значение:
    2. Первый взнос – это первый платеж, который Покупатель осуществляет Продавцу за приобретение Товара на основании Особых условий и Платежного графика.
    3. Фактор – это лицо, которому Продавец уступает вытекающее из Договора денежное требование к Покупателю и которое распоряжается вытекающим из Договора требованием за Продавца, а также осуществляет все вытекающие из требования права (в числе прочего – право взыскания требования).
    4. Процент − это плата Фактору за использование Суммы кредита и уплачиваемая Покупателем Фактору на основании Договора и Платежного графика (в случае если она не вносится в день заключения Договора) за рассрочку платежей. Процент начисляется и подлежит уплате начиная с даты заключения Договора (включительно) и до Даты платежа (не включая его) последнего Периодического платежа согласно Платежному графику, вытекающему из Договора. Процент за один день − формирующаяся в случае отступления от Договора сумма Процента за один день (подлежит применению в случае отступления Покупателя от договора).
    5. Остаточная стоимость − указанная Продавцом стоимость Возвращаемого товара по состоянию на начальный срок окончания Договора.
    6. Товар, в т.ч. возвращаемый товар – это указанное в Особых условиях и передаваемое Продавцом Покупателю на основании Договора движимое имущество (вместе со всеми прилагающимися к нему принадлежностями, имуществом, необходимым для эксплуатации оборудованием и дополнительным оснащением, а также технической и гарантийной документацией) или оказываемая Продавцом Покупателю услуга.
    7. Стоимость товара, или нетто-цена Товара – это цена приобретения Товара вместе с налогом с оборота в соответствии с Законом о налоге с оборота.
    8. Условия страхования − это условия страхования кредита. Условия страхования являются приложением к Договору в случае, если страхование отдельно оговорено в Особых условиях Договора.
    9. Полная стоимость кредита − это общая сумма всех осуществляемых Покупателем платежей в погашение Суммы кредита и расходов, связанных с использованием Суммы кредита, которая состоит из Суммы кредита, Процента, Платы за заключение договора, Ежемесячного взноса и прочих плат, которые Заемщик обязан уплачивать в связи с Договором и которые известны Кредитору при заключении договора. При расчете Полной стоимости кредита исходят из предпосылок, приведенных в пункте Договора 1.10.
    10. Коэффициент затратности Кредита − это общие расходы Покупателя в связи с использованием Суммы кредита (Процент, Плата за заключение договора, Ежемесячный взнос и прочие платы, которые Покупатель обязан уплачивать в связи с Договором и которые известны Продавцу и Фатору при заключении договора), выраженные в виде годовой процентной ставки от Суммы кредита, при расчете которой исходят из предположения, что Договор действует в течение оговоренного срока и что Покупатель выполняет свои обязательства на зафиксированных в Договоре условиях и в установленные сроки. При расчете Коэффициента затратности кредита не принимаются в расчет затраты и платы, не известные Продавцу и/или Фактору на момент заключения Договора, а также расходы, которые Покупатель должен нести в случае нарушения Договора. Коэффициент затратности кредита представлен в информативных целях и основан на установленных в Договоре предпосылках, он не влияет на обязательства и подлежащие уплате суммы после заключения Договора. При расчете Коэффициента затратности кредита исходят из формулы, утвержденной министром финансов Эстонской республики, и полученный результат округляется с точностью до двух знаков после запятой.
    11. Сумма кредита – предоставляемый Покупателю с целью приобретения Товара Потребительский кредит, в т.ч. Остаточная стоимость (рассрочка платежей), который Покупатель обязуется вернуть/выплатить в виде Возвратных платежей суммы кредита на условиях, указанных в Договоре, вместе с побочными расходами Фактору, замещающему Продавца.
    12. Возвратные платежи суммы кредита – это платежи за приобретение Товара, вносимые Покупателем Фактору на основании Платежного графика, к которым добавляются Процент и прочие платы, установленные в Договоре.
    13. Ежемесячная плата − это ежемесячно выплачиваемая Заемщиком плата за услугу администрирования Договора. Сумма ежемесячной платы зафиксирована в Особых условиях.
    14. Стороны договора – это Продавец, Покупатель и Фактор.
    15. Плата за заключение договора – это вносимая Покупателем всякий раз плата за подготовку, заключение и/или изменение Договора. Подлежащая уплате Плата за заключение договора зафиксирована в Особых условиях.
    16. Платежный график – это график внесения Платежей на основании Договора.
    17. Срок платежа – установленная на основании Платежного графика и/или Договора дата, не позднее которой платеж, подлежащий уплате Покупателем на основании Договора, должен поступить на счет Фактора.
    18. Возвращаемый товар – это указанное в Особых условиях и передаваемое Продавцом Покупателю на основании Договора движимое имущество (вместе со всеми прилагающимися к нему принадлежностями, имуществом, необходимым для эксплуатации оборудованием и дополнительным оснащением, а также технической и гарантийной документацией), для которого определена Остаточная стоимость и которое Покупатель должен вернуть Продавцу на условиях, приведенных в Договоре.
    19. Период возврата − это указанный в особых условиях Договора промежуток времени, в течение которого Покупатель имеет право вернуть Возвращаемый товар Продавцу.
    20. Периодические платежи – подлежащие уплате Покупателем Фактору за приобретение Имущества периодические (в случае отсутствия иной договоренности – ежемесячные) платежи, состоящие, в числе прочего, из Возвратных платежей суммы кредита, Процента, Помесячной оплаты и прочих плат, которые Покупатель обязан вносить в связи с Договором.
    21. Пеня − это подлежащий уплате в случае задержки исполнения финансовых обязательств Заемщика процент за задержку по ставке, оговоренной в Особых условиях.
  2. СОДЕРЖАНИЕ ДОГОВОРА

    1. На основании Договора Продавец продает Товар Покупателю на оговоренных в Договоре условиях, а Покупатель обязуется производить оплату за Товар Фактору на предусмотренных в Платежном графике условиях и в установленные Платежным графиком сроки.
    2. Договор рассматривается в качестве договора финансирования и кредита, на основании которого Продавец и Фактор предоставляют Покупателю финансирование в пределах Суммы кредита, и Покупатель обязуется вернуть Сумму кредита вместе с Процентом и побочными расходами на указанных в Договоре условиях Фактору, замещающему Продавца.
    3. В случае, если Покупатель полностью выполнил все вытекающие из Договора обязательства (в т.ч. внес все Периодические платежи), право собственности на Товар переходит от Продавца к Покупателю, за исключением случая, если Товар подлежит внесению в регистр, и право собственности на который передается Покупателю после заключения Договора.
    4. Помимо настоящего Договора, к условиям продажи Товара применяются дополнительные условия Продавца в части, в которой они не противоречат настоящему Договору.
    5. Покупатель подтверждает, что он осведомлен о том, что Продавец уступил Фактору все вытекающие из Договора требования, в том числе возникшие требования оплаты Покупателем всех Периодических платежей и прочих подлежащих оплате на основании Договора платежей, а также требования оплаты дополнительных требований (прежде всего – пени и требований по возмещению ущерба, возникшего в связи с нарушениями). Покупатель осведомлен о том, что подлежащие уплате на основании Договора платежи считаются осуществленными только в случае, если они были уплачены Фактору.
    6. Договор содержит страхование финансового ущерба Факторa, которое в соответствии с Условиями страхования возмещает ущерб, обусловленный ухудшением экономического положения Покупателя в случае, если это отдельно оговорено в особых условиях Договора. Фактор имеет право изменять Условия страхования в одностороннем порядке, оповещая об этом Продавца не менее чем за 2 (два) месяца.
  3. ПЕРЕДАЧА ТОВАРА

    1. Продавец передает Товар в непосредственное владение Покупателя по местонахождению Продавца или, в случае, если Договор заключен посредством средства связи, − в соответствии с договоренностью между Сторонами договора, по местонахождению Продавца или Покупателя немедленно после уплаты Первого взноса и Платы за заключение договора (в случае, если подлежащая уплате за оформление договора Плата за заключение договора вносится в день заключения Договора).
    2. Вместе с Товаром Продавец обязуется передать Покупателю также все относящиеся к Товару документы, инструкцию по эксплуатации Товара на эстонском языке и другие принадлежности, а также в случае необходимости поставить Покупателя в известность о надлежащем использовании Товара. Если на Товар дается гарантия, вместе с Товаром Продавец обязуется передать Покупателю также все относящиеся к Товару гарантийные документы (в том числе условия гарантии).
    3. Принимая Товар, Покупатель обязан незамедлительно проверить Товар на соответствие и с целью выявления очевидных недостатков, а также убедиться в комплектности товара и возможности его использования по назначению.
    4. С момента приема Товара риск случайного уничтожения и повреждения Товара переходит к Покупателю, и Покупатель отвечает за содержание в порядке и сохранность Товара, в том числе несет все расходы, связанные с содержанием в порядке, сохранностью и использованием Товара.
    5. Уничтожение, пропажа или повреждение (в том числе по не зависящим от Покупателя причинам) не оказывает влияния на обязательство Покупателя осуществлять Фактору вытекающие из Договора платежи в соответствии с Платежным графиком.
  4. ПЛАТЕЖИ И ПРОЦЕНТ

    1. Если Особые условия не предусматривают иного, в день заключения Договора Покупатель уплачивает Продавцу Первый взнос и Плату за заключение Договора.
    2. Покупатель обязуется уплачивать Периодические платежи Фактору в течение всего срока действия Договора на основании Платежного графика. Покупатель имеет право требовать от Фактора бесплатного предоставления Платежного графика в любое время в течение срока действия Договора.
    3. В качестве части Периодического платежа Покупатель уплачивает Фактору в каждую Дату платежа в числе прочего Процент, начисляемый с остатка Суммы кредита (непогашенной её части), который фиксируется в начале каждого периода начисления Процента, или с суммы Кредита (в соответствии с оговоренным в Особых условиях) и с неуплаченной части Платы за заключение договора (в случае, если подлежащую уплате Плату за заключение договора не вносят в день заключения Договора). Ставка и метод начисления процента зафиксированы в Особых условиях. При начислении Процента до Срока платежа первого возвратного платежа Суммы кредита исходят из фактического числа дней в месяце, и за длительность года принимают 360 дней, а затем исходят из 30 дней в месяце и 360 дней в году. Процент начисляется и подлежит уплате начиная с даты заключения Договора и до Срока платежа (исключая его) последнего взноса в погашение Суммы кредита в соответствии с Платежным графиком.
    4. Если Покупатель желает заказать у Фактора не предусмотренные Договором услуги (в т.ч., например, внесение изменений в Договор), Покупатель обязуется уплатить Фактору Плату за заключение договора, или другую предусмотренную прейскурантом Фактора плату, или, по договоренности между Покупателем и Фактором, плату за прочие услуги.
    5. Для уплаты вытекающих из Договора платежей Фактор выставляет Покупателю Счет по указанному в Договоре адресу электронной почты или, по желанию Покупателя, отправляет счет на бумажном носителе по указанному в Договоре адресу Покупателя. В случае если Покупатель желает получать от Фактора счет на оплату взносов в соответствии с Договором на бумажном носителе, за это Покупатель обязуется всякий раз вносить Фактору плату (плату за Счет на бумажном носителе) в соответствии со ставкой, установленной в прейскуранте Фактора. Неполучение счета не оказывает влияния на обязательство Покупателя осуществлять Фактору вытекающие из Договора платежи в соответствии с Платежным графиком.
    6. В случае если Покупатель не внес к Дате платежа Периодический платеж или любую другую подлежащую уплате на основании Договора сумму, Фактор имеет право требовать у Покупателя Пеню, которую начисляют с не уплаченной в срок суммы в соответствии с установленной в Особых условиях ставкой начиная со следующего за Датой платежа дня и до тех пор, пока обязательство не будет выполнено. Пеня не начисляется с неуплаченных Процента и Пени.
    7. Если внесенных Покупателя сумм недостаточно для выполнения всех обязательств Покупателя на основании Договора, выполненными считаются, в первую очередь, расходы в связи с взысканием долга, затем − по неуплаченным в срок выплатам в погашение Суммы кредита, затем − по уплате Процента, и наконец − Пени, штрафов и покрытию иных ущербов.
    8. В случае несвоевременной уплаты вытекающих из Договора платежей Фактор имеет право требовать от Покупателя выплаты возмещения в покрытие расходов, связанных с взысканием долга в соответствии со ставкой(-ами), установленной(-ыми) в прейскуранте Фактора, и/или с фактическими затратами, понесенными Фактором (платы за услуги по взысканию и/или судебные издержки и/или плата за услуги судебного исполнителя).
    9. Суммы, подлежащие уплате на основании Договора, срок оплаты которых не зафиксирован в Платежном графике и/или Договоре, необходимо вносить в соответствии со сроком оплаты, указанным в выставленном Фактором счете.
    10. Все вытекающие из Договора платежи (за исключением Платы за заключение договора, если Покупатель оплачивает его в день заключения Договора, и Первого взноса) подлежат внесению на зафиксированный в Особых условиях счет Фактора и считаются осуществленными после поступления соответствующей суммы на указанный счет Фактора. Фактор информирует Покупателя об изменении связанных со счетом данных и прочих деталях, необходимых для осуществления платежа.
    11. Во исполнение вытекающих из Договора платежных обязательств Покупатель обязуется в части принадлежащего ему счета, открытого в действующем на территории Эстонии кредитном учреждении, заключить в пользу Фактора договор на услугу постоянной оплаты э-счета, в соответствии с которым соответствующее кредитное учреждение дебетует счет Покупателя в пользу Фактора в соответствии с выставляемыми Фактором на основании Договора счетами, которые основываются на Платежном графике, а также прочие суммы, не указанные в Платежном графике и подлежащие оплате в соответствии с Договором, а также обеспечить действие услуги постоянной оплаты э-счета в течение всего времени действия Договора. Клиент обязан обеспечить, чтобы в День платежа на Счете было достаточно свободных денежных средств (в евро).
    12. Продавец и Фактор предупреждают Покупателя, что неуплата платежей в соответствии с Договором может повлечь за собой серьезные последствия (т.е. обязанность уплаты Пени, досрочное прекращение Договора, возврат Товара и возможное обязательство возмещения Кредитной суммы, с которой произведены предусмотренные Договором удержания), и в дальнейшем это может усложнить для Покупателя получение кредита.
  5. ПРОЧИЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН ДОГОВОРА И ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ФАКТОРА

    1. Покупатель обязуется использовать Товар аккуратно, бережно и рачительно в соответствии с указанным в технической документации Товара назначением и согласно любым установленным производителем Товара и Продавцом требованиям по техническому обслуживанию, использованию и эксплуатации.
    2. Покупатель обязан обеспечить сохранность Товара на протяжении всего срока действия Договора вплоть до надлежащего выполнения всех вытекающих из Договора обязательств в том состоянии, в котором Товар находился в момент его передачи Покупателю, принимая во внимание естественный и обычный износ, возникающий вследствие использования Товара по назначению.
    3. Покупатель не имеет права в течение срока действия Договора отчуждать Товар или распоряжаться им любым другим способом, в т.ч. закладывать или обременять правами любых других третьих лиц.
    4. Покупатель не имеет права без предварительного письменного согласия Фактора передавать свои вытекающие из Договора права и обязанности Третьим лицам, а также производить взаимозачет подлежащих к уплате в соответствии с Договором требований.
    5. Продавец обязуется выполнять все обязательства, вытекающие из относящейся к Товару гарантии, Договора и из законов, в соответствии с требованиями гарантийной документации Товара и Договором (в том числе обязательства, возникающие в связи с несоответствием Товара условиям Договора), и Покупатель имеет право требовать от Продавца выполнения соответствующего обязательства. В случае нарушения Договора со стороны Продавца, прежде всего, если Товар не соответствует условиям Договора, Покупатель может предъявлять вытекающие из Договора требования лишь Продавцу. Покупатель обязан оповестить Продавца о несоответствии Товара условиям Договора в течение разумного времени после того, как Покупатель узнал о таком несоответствии. Невыполнение или ненадлежащее выполнение Продавцом обязательств в отношении Товара не оказывает влияния на обязательство Покупателя осуществлять Фактору платежи на основании Договора в соответствии с Платежным графиком.
    6. Фактор имеет право переуступать вытекающие из Договора требования к Покупателю. Фактор обязуется оповещать Покупателя о переуступлении прав в соответствии с установленными законодательными актами нормами.
    7. Фактор имеет право изменять прейскурант в одностороннем порядке, оповещая об этом Продавца не менее чем за 2 (два) месяца. Приведенный в настоящем пункте срок предварительного оповещения не применим в случае, если изменение прейскуранта обусловлено снижением цены услуг, изменением в пользу Покупателя прочих условий Договора или добавлением в прейскурант новых услуг.
  6. ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ПОКУПАТЕЛЯ И ОБЯЗАННОСТЬ ИНФОРМИРОВАНИЯ

    1. Подписывая Договор, Покупатель дает нижеследующие подтверждения:
      1. он является дееспособным лицом и имеет все права на заключение и исполнение настоящего Договора;
      2. у него отсутствуют любые ограничения, которые служат или могут послужить препятствием к заключению Договора или могут послужить основанием досрочного окончания или аннулирования Договора;
      3. в отношении него не возбуждено банкротного или исполнительного делопроизводства и ему не известно об обстоятельствах, которые могли бы повлечь за собой возбуждение такого делопроизводства в будущем;
      4. Покупатель гарантирует выполнение взятых на себя на основании Договора обязательств всем принадлежащим ему и возникающим в будущем имуществом;
      5. Информация, предоставленная Покупателем (в т.ч. финансовая информация, касающаяся Покупателя), отчеты, расчеты и прочие материалы или документы являются полными и достоверными;
      6. Товар выбран Покупателем;
      7. ему сообщено, и он в полной мере понял опасности, сопряженные с финансированием приобретения Товара Продавцом и Фактором и использованием Суммы кредита, Сумма кредита отвечает его интересам и нужднам в отношении кредитования и финансовому положению;
      8. он осведомлен о том, что Продавец уступил Фактору все свои вытекающие из Договора требования, и он обязуется выполнять вытекающие из Договора платежные обязательства перед Фактором в установленном в Договоре и Платежном графике порядке и в указанные даты;
      9. он осведомлен, что, несмотря на переуступление требований Фактору, ответственность за соответствие Товара несет Продавец, и все сообщения относительно недостатков Товара необходимо передавать Продавцу, и Фактор не несет ответственности ни за недостатки, ни за передачу сообщений.
    2. Покупатель обязуется информировать Фактора в течение 5 (пяти) календарных дней о
      1. изменении контактного адреса Покупателя (в т.ч. адреса электронной почты), номеров средств связи и зафиксированных в Договоре банковских реквизитов;
      2. подаче в суд заявления о признании Покупателя банкротом, реструктуризации обязательств Покупателя или проведении схожего производства;
      3. наступлении прочих существенных событий, которые могут послужить препятствием к надлежащему исполнению вытекающих из Договора обязательств Покупателя;
      4. нарушении Продавцом Договора или пропаже, частичном или полном повреждении или уничтожении Товара.
    3. По требованию Фактора Покупатель обязан в течение срока действия Договора незамедлительно представлять Фактору финансовую информацию, характеризующую платежеспособность Покупателя (например, баланс, отчет о прибыли и т.п.).
  7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И НЕУСТОЙКА

    1. Покупатель несет полную и безусловную ответственность за сохранность и исправность Товара, начиная с момента приема Товара до окончания или прекращения Договора. Выход Товара из-под контроля Покупателя, его уничтожение, утрата, повреждение или какое-либо иное подобное происшествие не освобождают Покупателя от ответственности и выполнения обязательств в соответствии с Договором.
    2. Если Продавец не выполняет вытекающее из Договора продажи обязательство по передаче Имущества или если Имущество не соответствует оговоренным условиям и Продавец неоправданно отказался от удовлетворения представленных Покупателем средств правовой защиты, Покупатель может отказаться от выполнения своих обязательств перед Фактором. Предпосылкой к использованию этого права является необоснованный отказ Продавца от выполнения представленного(-ых) Покупателем средства(-в) правовой защиты, а также предоставленные Покупателем Фактору письменные или составленные в форме, позволяющей письменное воспроизведение, доказательства наличия вышеупомянутых обстоятельств.
    3. За нарушение проистекающего из Договора обязательства, не связанного с платежным обязательством, Фактор имеет право требовать у Покупателя уплаты неустойки в сумме до 5% (пяти процентов) от остатка невозвращенной Фактору Суммы кредита на соответствующий момент нарушения Договора, если соответствующее нарушение не устранено в течение предоставленного для этого Фактором разумного времени.
    4. Уплата неустойки не освобождает Покупателя от выполнения нарушенного обязательства или других договорных обязательств и не лишает Фактора права вследствие этого или иного нарушения досрочно расторгнуть Договор на предусмотренном Договором или законом основании.
  8. ИЗМЕНЕНИЕ, ОКОНЧАНИЕ И ДОСРОЧНОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА

    1. Все вносимые в Договор изменения, дополнения и исправления оформляются письменно. Фактор (как представитель Продавца) и Покупатель имеют право без согласования с Продавцом заключать соглашения в части изменений Договора, связанных с выполнением переуступленного Фактору вытекающего из Договора права требования.
    2. Договор заканчивается по истечении срока действия Договора при условии полного выполнения вытекающих из Договора обязательств. По окончании срока действия Договора право собственности на Товар переходит к Покупателю. Переход права собственности не происходит в случае, если у Покупателя имеется какая-либо задолженность перед Фактором.
    3. Покупатель имеет право на отступление от Договора без указания причины в течение 14 (четырнадцати) дней с момента заключения Договора, отправив в течение указанного срока письменное заявление об отступлении Продавцу (если Покупатель отступает от договора продажи, в т.ч. возвращает Товар на основании пункта 8.3.1) или Фактору (если Покупатель отступает от договора только на основании пункта 8.3.2 кредитного договора), переслав его на указанный в Договоре почтовый адрес или адрес электронной почты и действуя следующим образом:
      1. В случае отступления от Договора продажи Покупатель должен вернуть Продавцу Товар (в полной комплектности и в оригинальной упаковке) или возместить его стоимость. На основании правовых актов, в случае отступления от Договора со стороны Покупателя, Продавец имеет право потребовать возмещения снижения стоимости товара, возмещения использованной Покупателем услуги и т.д. Покупатель несет ответственность за снижение стоимости товара, обусловленное использованием Товара способом, отличным от необходимого, чтобы убедиться в сути Товара, его свойствах и работе. Для того чтобы убедиться в сути Товара, его свойствах и работе, Покупатель обязуется рассматривать и исследовать Товар исключительно таким образом, каким ему разрешается делать это в магазине. При отступлении от договора продажи считается, что Покупатель отступил и от договора потребительского кредита.
      2. Отступая от Договора потребительского кредита, Покупатель должен уплатить/вернуть Фактору взятую в пользование Сумму кредита и уплатить Проценты, начисленные с момента получения Суммы кредита в пользование до погашения Суммы кредита, не позже чем в течение 30 (тридцати) календарных дней после подачи заявления об отступлении от Договора, в противном случае считается, что Покупатель не отступил от Договора. Если Покупатель отступает от договора продажи и возвращает Товар, в связи с чем считается, что Покупатель отступил и от договора потребительского кредита, Покупатель платит/возвращает Фактору взятую в пользование Сумму кредита за Покупателя Продавец (за счет цены продажи Товара, подлежащего возврату).
    4. Отступление от Договора происходит за счет Покупателя, и Покупатель обязан возместить Продавцу обычные расходы в связи с возвратом Товара, принимая во внимание вытекающие из законодательства императивные ограничения.
    5. В случае нарушения Договора со стороны Продавца Покупатель может воспользоваться средствами правовой защиты, установленными в правовых актах (прежде всего, в Законе о долговом праве). В случае нарушения со стороны Продавца Покупатель не может отказаться от исполнения своих обязательств перед Фактором, за исключением случая, установленного императивно в правовых актах. В случае, если Покупатель имеет вытекающее из правовых актов право на отказ от договора, направленного на продолжающиеся/повторные попытки оказания услуги, Покупатель должен продолжать оплату услуг, уже оказанных ему до отказа, однако после отказа он не должен оплачивать еще не оказанные Продавцом услуги и может потребовать от Фактора как от представителя Продавца аннулирования последних подлежащих уплате на основании Договора или Платежного графика возвратных платежей Суммы кредита в сумме, соответствующей стоимости услуг, за вычетом расходов, уже понесенных Продавцом в связи с оказанием услуги.
    6. Фактор (как представитель Продавца) имеет право досрочно расторгнуть Договор без предупреждения, если:
      1. Покупатель предоставил в ходатайстве на заключение Договора или в прочих поданных Продавцу и/или Фактору документах недостоверную информацию или не предоставил известную ему информацию относительно своей деятельности или правового статуса, которая существенным образом влияет на исполнение вытекающих из Договора обязательств;
      2. Покупатель не внес в срок Первый взнос или Плату за заключение договора (если Плата за заключение договора подлежала уплате Покупателем в день заключения Договора);
      3. Покупатель полностью или частично опоздал с внесением хотя бы 3 (трех) последующих Периодических платежей и не устранил нарушения и в течение предоставленного Фактором дополнительного 14 (четырнадцати) -дневного срока;
      4. Покупатель нарушил любой другой договор, заключенный с Фактором или принадлежащим к одному с ним концерну коммерческим объединением, и не устранил нарушения и в течение предоставленного Фактором дополнительного 14 (четырнадцати) -дневного срока;
    7. В случае расторжения Фактором Договора на основании пункта 8.6. Договора Продавец имеет право расторгнуть и связанный с Договором и договор, направленный на продолжающееся/повторное оказание услуги.
    8. В случае расторжения Договора или его досрочного прекращения Периодические платежи, уплаченные Покупателем в течение времени действия Договора, или прочие уплаченные на основании Договора суммы не подлежат возврату Покупателю или возмещению ему каким- либо другим образом. В случае расторжения Договора Продавец и/или Фактор имеет право требовать от Покупателя возврата Товара (в том числе − права собственности на Товар, если право собственности на Товар передано Покупателю) для того, чтобы Продавец и/или Фактор могли реализовать Товар, и за счет полученных от реализации Товара средств выполнить платежное обязательство Покупателя, вытекающее из Договора. Реализация Товара Продавцом и/или Фактором не освобождает Покупателя от обязанности исполнения вытекающих из Договора обязательств (в т.ч. платежного обязательства).
    9. Покупатель имеет право частично или полностью исполнить вытекающие из Договора обязательства досрочно, подав Фактору заявление соответствующего содержания и вернув Фактору досрочно непогашенную Сумму кредита или её часть, а также невнесенную часть Платы за заключение договора, подлежащую уплате за оформление Договора. Если Покупатель не подал Фактору соответствующего заявления, то досрочно внесенные Покупателем суммы считаются предоплатой. Если Покупатель воспользуется упомянутым в настоящем пункте правом, Фактор имеет право потребовать от Покупателя разумного возмещения в сумме, прямо или косвенно связанной с Суммой кредита или с досрочным возвратом её части в соответствии с зафиксированной в прейскуранте ставкой, однако размер возмещения не может превышать предусмотренного Законом долгового права.
  9. УПЛАТА ОСТАТОЧНОЙ СТОИМОСТИ, ПРОДЛЕНИЕ ДОГОВОРА

    1. Покупатель имеет право вернуть Подлежащий возврату Товар в течение Периода возврата в представительство Продавца, если между сторонами нет иной договоренности.
    2. Если Покупатель возвращает Продавцу Подлежащий возврату Товар, Продавец осуществляет проверку состояния названного товара в соответствии с определенными Продавцом условиями возврата.
    3. Продавец не обязан принимать Возвращаемый товар, не отвечающий определенным Продавцом условиями возврата (напр., если не заводится). Условия возврата доступны в представительстве(-ах) Продавца и на домашней странице Продавца.
    4. Если в результате проверки состояния Возвращаемого товара выяснится, что отвечает условиями возврата, Продавец выплачивает Фактору Остаточную стоимость за Покупателя. С уплатой Продавцом Остаточной стоимости Фактору в размере, соответствующем платежному обязательству Остаточной стоимости Покупателя, Фактор и Покупатель считают это обязательство выполненным.
    5. Если суммы, уплаченной Продавцом, не достаточно для выполнения всех вытекающих из Договора обязательств Покупателя, Покупатель обязан в течение предоставленного Фактором срока выполнить все остальные вытекающие из Договора обязательства, в т.ч. уплатить оговоренные в Договоре Периодичесие платежи.
    6. Если в результате проверки состояния Возвращаемого товара выясняется, что стоимость Возвращаемого товара не соответствует Остаточной стоимости, Покупатель несет ответственность за снижение стоимости Возвращаемого товара. Продавкец может предъявить соответствующее требование не позднее чем в течение 14 дней после возврата Возвращаемого товара.
    7. Если Покупатель не принес Возвращаемый товар к первоначальному сроку окончания Договора или не подал заявления о выкупе Возвращаемого товара, Договор автоматически продлевается еще на двенадцать (12) месяцев на условиях продления, указанных в Особых условиях договора.
  10. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ И ОБРАБОТКА ЛИЧНЫХ ДАННЫХ

    1. Продавец и/или Фактор имеет право раскрывать информацию относительно Покупателя, условий Договора и исполнения Договора (в т.ч. ненадлежащего исполнения Договора) следующим лицам:
      1. Принадлежащим к тому же концерну, что и Продавец и/или Фактор коммерческим объединениям, их работникам и поставщикам услуг, в т.ч. коммерческому(-им) объединению(-ям) или лицу(-ам), оказывающему(-им) Продавцу и/или Фактору услугу по взысканию задолженности (коллектор);
      2. Консультантам или аудиторам Продавца и/или Фактора, Акционерному обществу Creditinfo Eesti и очередному держателю реестра задолженностей;
      3. Кредиторам Фактора, предоставившим финансовые средства для финансирования Договора;
      4. лицам, которым Продавец и/или Фактор желает или планирует передать или уступить вытекающие из Договора права, обязанности или требования;
      5. поставщикам услуг мониторинга и прочих аналогичных услуг Продавцу и/или Фактору;
      6. Указанному в Условиях страхования страховщику в случае, если страхование отдельно оговорено в Особых условиях Договора;
      7. лицам, право которых на получение информации вытекает из действующих в Эстонской Республике законодательных актов.
    2. Заключая Договор, Покупатель дает Продавцу и Фактору свое согласие на обработку касающихся его личных данных в целях исполнения Договора и в соответствии с условиями Договора и «Принципами обработки клиентских данных» Фактора, которые доступны на сайте Фактора www.lhv.ee.
    3. Заключая Договор, Покупатель дает Продавцу и Фактору согласие на использование предоставленных Покупателем данных (в т.ч. имя и контактные данные представителя) в маркетинговых целях, прежде всего для пересылки Покупателю предложений в части предлагаемых Продавцом и Фактором продуктов и услуг, а также передачи другой маркетинговой информации или прямого маркетинга посредством средства связи (в том числе на адрес электронной почты). Покупатель имеет право отозвать указанное согласие в любой момент, подав соответственно Продавцу или Фактору заявление в письменной или позволяющей письменное воспроизведение форме.
  11. ПЕРЕДАЧА СООБЩЕНИЙ

    1. Все передаваемые другой Стороне договора и/или Фактору на основании Договора сообщения должны быть оформлены письменно или в форме, позволяющей письменное воспроизведение (т.е. переданы по электронной почте или по факсу). В приведенных в Договоре случаях сообщение должно быть оформлено письменно.
    2. Переданное в письменной форме сообщение считается полученным Стороной договора и/или Фактором, если оно передано под подпись или отправлено почтовым учреждением в виде заказного письма по указанному Стороной договора и/или Фактором в Договоре адресу и со времени отправки прошло 5 (пять) календарных дней. Заверенное цифровой подписью Стороной договора и/или Фактором и отправленное Стороной договора и/или Фактором на указанный в Договоре адрес электронной почты сообщение считается полученным на следующий за днем отсылки рабочий день.
    3. В случае, если Сторона договора и/или Фактор в течение срока действия Договора сменил свой адрес или номер факса, или адрес электронной почты и не сообщил об этом другой Стороне договора и/или Фактору, сообщение считается полученным Стороной договора и/или Фактором, если оно передано на указанный в Договоре адрес. Все сообщения, передаваемые в связи с нарушением Договора, его расторжением и/или отказом от него, должны быть оформлены письменно (за исключением напоминаний об исполнении обязательств, которые могут быть переданы также в позволяющей письменное воспроизведение форме).
  12. ДОКУМЕНТЫ ДОГОВОРА

    1. Неотъемлемой частью договора являются Особые условия, Общие условия Договора, Платежный(-е) график(-и), а также прочие дополнения, изменения Договора и приложения к нему.
    2. Общие условия Договора действуют в объеме, не противоречащем Особым условиям. В случае существования противоречий между Особыми условиями и Общими условиями применяются условия, оговоренные в Особых условиях.
    3. Стороны договора и Фактор договорились, что в случае, если Покупатель является клиентом принадлежащего к одному с Фактором концерну AS LHV Pank (регистрационный код 10539549), в отношении не урегулированных Договором вопросов также применяются общие условия AS LHV Pank. Общие условия AS LHV Pank доступны в залах обслуживания AS LHV Pank и на сайте AS LHV Pank www.lhv.ee.
  13. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО И РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

    1. В отношении Договора (включая его заключение, исполнение и возникающие в связи с ним споры) применяют право Эстонской республики.
    2. Все возникшие на основании Договора разногласия между Покупателем и/или Продавцом и/или Фактором стремятся разрешать путем переговоров.
    3. В случае если договоренность не будет достигнута, спор разрешается в судах Эстонской республики. Стороны договора достигли договоренности, в соответствии с которой судом первой инстанции при разрешении споров является Харьюский уездный суд. Зафиксированная в настоящем пункте договоренность относительно юрисдикции применима в пределах и на условии, что она не запрещена императивными положениями закона в связи с конкретным спором.
    4. Покупатель подтверждает свое согласие с тем, что к вытекающим из Договора отношениям применяется право Эстонской республики и спорные вопросы решаются в Харьюском уездном суде (в т.ч. в случае, если Покупатель живет за границей или после заключения договора переехал жить за границу, или перевел туда свою деятельность, или если место его жительства или нахождения на момент подачи иска неизвестно).
    5. Заемщик имеет право обратиться для защиты своих прав также в Департамент защиты потребителей (Пронкси 12, 10117 Таллинн).